咏柳古诗翻译简单翻译 咏柳的古诗翻译
翻译
高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带 。这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里温暖的春风,它就像一把灵巧的剪刀 。
文章插图
《咏柳》原文作者:贺知章
碧玉妆成一树高,
万条垂下绿丝绦 。
不知细叶谁裁出 ,
二月春风似剪刀 。
《咏柳》注释1、碧玉:碧绿色的玉 。这里用以比喻春天嫩绿的柳叶 。
2、妆:装饰,打扮 。
3、一树:满树 。一:满,全 。在中国古典诗词和文章中,数量词在使用中并不一定表示确切的数量 。下一句的“万”,表示很多 。
4、绦(tāo):用丝编成的绳带 。这里指像丝带一样的柳条 。
5、裁:裁剪 。
6、似:如同,好像 。
《咏柳》赏析
诗中描写了二月的新柳在春风吹拂下,柔嫩的细叶葱翠袅娜,充分表现出早春的勃勃生机和诗人对春天到来的喜悦之情 。诗人别出心裁地将“二月春风”比喻为“剪刀” , 再用拟人化的“裁出”动作,使视之无形的春风变成了具体可感的生动形象,不仅立意新奇,而且饱含韵味,一问一答,跳脱有致 。
文章插图
《咏柳》创作背景唐天宝三载,贺知章奉诏回乡,百官送行 。坐船经南京、杭州 , 顺萧绍官河到达萧山县城,越州官员到驿站相迎 , 然后再坐船去南门外潘水河边的旧宅 , 其时正是二月早春,柳芽初发,春意盎然 , 微风拂面 。贺知章如脱笼之鸟回到家乡,心情自然格外高兴 。忽然他见到了一株高大的杨柳,在河岸边如鹤立鸡群,英姿勃发,一时兴发,就提笔写了《咏柳》一诗,成为千古绝唱 。
【咏柳古诗翻译简单翻译 咏柳的古诗翻译】
推荐阅读
- 暮江吟古诗翻译注释 暮江吟古诗翻译
- 长歌行古诗翻译 长歌行古诗翻译及原文
- 江南春古诗翻译 江南春古诗翻译简短的
- 寒食古诗表达了作者什么样的感情 寒食古诗表达了作者什么思想感情
- 三字经是哪个朝代出现的作者是谁翻译的 三字经是哪个朝代出现的作者是谁
- 汉语的特点之一是动词占优势翻译 汉语的特点
- 当窗理云鬓对镜贴花黄翻译句子 当窗理云鬓对镜贴花黄翻译
- 宿建德江翻译简短 宿建德江翻译
- 王戎不取道旁李文言文停顿划分 王戎不取道旁李文言文翻译
- 卒廷见相如毕礼而归之翻译归 卒廷见相如毕礼而归之翻译