论语七则原文及翻译富与贵 论语七则原文及翻译

论语七则原文及翻译富与贵 论语七则原文及翻译

1、论语七则原文如下:
子曰:“富与贵,是人之所欲也,不以其道得之,不处也 。贫与贱 , 是人之所恶也,不以其道得之,不去也 。君子去仁,恶乎成名?君子无终食之间违仁 , 造次必于是,颠沛必于是 。”
子曰:“贤哉,回也!一箪食 , 一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐 。贤哉,回也!”
子曰:饭疏食,饮水 , 曲肱而枕之,乐亦在其中矣 。不义而富且贵 , 于我如浮云 。”
【论语七则原文及翻译富与贵 论语七则原文及翻译】叶公问孔子于子路,子路不对 。子曰:“女奚不曰:‘其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将

至云尔 。
曾子曰:“士不可以不弘毅 , 任重而道远 。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?
在陈绝粮,从者?。?莫能兴 。子路愠,见曰:“君子亦有穷乎?”子曰:“君子固穷,小人穷斯滥
矣 。”
子曰:“志士仁人 , 无求生以害仁,有杀身以成仁 。”
2、论语七则翻译如下:

富贵和显贵,这是人人都想要得到的;但是如果不用正当的手段得到它,君子是不会享有的 。贫穷与低贱,是人人都厌恶的 , 但如果用不正当的手段来摆脱它,君子宁可不摆脱 。
君子如果违背了仁德的准则,又凭什么成就他的名声呢?君子不会有吃一顿饭的时间离开仁德,即使在匆忙紧迫的情况下也一定要遵守仁的准则,在颠沛流离的时候也一定与仁德同在 。
颜回的品质是多么高尚?。∫恢窭悍?,一瓢水,住在简陋的小巷子里 , 别人都忍受不了这种穷困清苦 , 颜回却没有改变他好学的乐趣 。

颜回的品质是多么高尚?。∥艺斐源至福?喝冷水,弯着胳膊做枕头,也自得其乐 。用不正当的手段得来的富贵,我把它看作天上的浮云 。
叶公向子路了解孔子的为人 , 子路没有回答 。孔子对子路说:“你为什么不这样说:他这个人,发愤用功而忘记了吃饭,乐于追求道义而忘记了忧愁,不知道衰老将要到来等等 。”
曾子说:“有抱负的人不可以不胸怀宽广,意志坚定,因为他肩负着重大的使命(或责任),路途又很遥远 。把实现‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大吗?直到死才停止,这不也是很遥远吗?”
孔子在陈国断绝了粮食,跟从的人都饿病了,躺着不能起来 。子路生气地来见孔子说:“君子也有困窘没有办法的时候吗?”孔子说:“君子在困窘时还能固守正道 , 小人一困窘就会胡作非为 。”
孔子说:“志士仁人决不为了自己活命而做出损害仁义的事情 , 而是宁可牺牲自己的性命来成全仁
的 。”

    推荐阅读