请问这里为什么不能用持つ
【请问这里为什么不能用持つ】表达的意思有差别而已,动词可能形+だけ”表示尽最大努力 , 能力的最大限度之内,両手に持てるだけの蜜柑”表示两只手能拿住的最大数量的桔子,再多一个都拿不下了 。持つだけ”则表示只是拿着,语义说不通 。比如可以这样用,この荷物は重すぎて、持つだけで精一杯です”,意思是这件行李太重 , 只要拿着就全力以赴了 。这个就是用普通的逻辑思维都会用持てる吧,要表达两手能拿”的程度,能拿”怎么都是用可能态吧 。不是说持つ”不行 , 语法上接续是没问题,估计日本人能懂,但就显得奇怪而已 。
推荐阅读
- 卡佩拉防守时为什么把右手别在身后
- 为什么加压的矿泉水瓶在瓶盖弹飞后会有水雾从瓶口冒出
- 活塞队为什么不交易约什史密斯而选择把他裁掉
- 为什么不同电影院之间银幕亮度的差别会非常大
- 电影东方快车谋杀案中列车出发后为什么围观的人要拍手欢送
- 为什么西西推荐大家做基金定投而不是买股票呢
- 大学图书馆为什么不能对外开放
- 刘姥姥为什么放弃尊严让贾府的人取笑
- 张艺谋为什么要拍长城
- 为什么美国没有生产出法拉利那样的顶级跑车