杨万里小池原文注释翻译与赏析 古诗小池原文注释翻译与赏析
1、原文
泉眼无声惜细流 , 树阴照水爱晴柔 。
小荷才露尖尖角 , 早有蜻蜓立上头 。
2、译文
泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流 , 映在水里的树阴喜欢这晴天里柔和的风光 。
小荷叶刚从水面露出尖尖的角 , 早就有一只小蜻蜓立在它的上头 。
3、注释
泉眼:泉水的出口 。
惜:吝惜 。
照水:映在水里 。
晴柔:晴天里柔和的风光 。
【杨万里小池原文注释翻译与赏析 古诗小池原文注释翻译与赏析】尖尖角:初出水端还没有舒展的荷叶尖端 。
上头:上面 , 顶端 。为了押韵 , “头”不读轻声 。
4、赏析
这首诗描写一个泉眼、一道细流、一池树阴、几支小小的荷叶、一只小小的蜻蜓 , 构成一幅生动的小池风物图 , 表现了大自然中万物之间亲密和谐的关系 。
推荐阅读
- 杨桃怎么吃 杨桃的吃法
- 海底两万里人物简介 海底两万里主要人物介绍
- 我们的歌词杨清柠 我们的歌词全文
- 怎样清洗杨梅泡酒
- 杨桃的皮可不可以吃 杨桃皮可吃且富含多种维生素
- 夜行书生大结局 赵杨仙与金圣烈一起浪迹天涯
- 王昌龄的名句
- 杨桃生吃怎么去皮 杨桃生吃去皮方法
- 杨梅里的虫子能吃吗 杨梅里的虫子有害吗
- 杨桃加盐还是加糖