学习知识|地址英语怎么说,地址的英文怎么读出来( 三 )


中国地址翻译为英文 , 怎么翻译 地址的英语单词:address
读音:英 [?'dres] 美 [?'dres]
n. 住址;网址;电子邮箱地址;称呼;致词;讲话;演讲;谈吐
v. 称呼;发表演说;提出;写地址;处理
词汇搭配:
1、correct address 正确的地址
2、fixed address 固定地址
3、mailing address 通讯地址
4、temporary address 临时住址
相关例句:
1、Please address the letter for me.
请帮我把这封信的地址写上 。
2、Please write your home address on the registration form.
请在这张登记表上写下你的家庭住址 。
3、I'll log in to the internet to know about you. I know your address.
我还是上因特网去看吧 , 我知道你们的网址 。
4、Can you tell me your E-mail address?
能告诉我你的电子邮箱地址吗?
扩展资料:词义辨析
address to, mail to, post to这三个短语结构相同( v. + prep. ),意思相同(将某物寄给某人或某地),用法相同(接表示人或地点的名词作宾语,可用于主、被动结构) 。 它们之间的区别在于使用场合上,作“寄信”解时可换用 。
例如:
Please address〔mail,post〕 the letter to Alaska.
请将此信按地址寄至阿拉斯加 。
而“寄包裹或其他物品”时英国人多用post to,美国人多用mail to 。

英文当中地址怎么翻译啊?谢! 【学习知识|地址英语怎么说,地址的英文怎么读出来】内容来自用户:戏鱼波上
如何翻译中文地址?中文地址的排列顺序是由大到小 , 如:X国X省X市X区X路X号 , 而英文地址则刚好相反 , 是由小到大 。 如上例写成英文就是:X号 , X路 , X区 , X市 , X省 , X国 。 掌握了这个原则 , 翻译起来就容易多了! X室 Room X X号 No. X X单元 Unit X X号楼 Building No. X X街 X Street X路 X Road X区 X District X县 X County X镇 X Town X市 X City X省 X Province 请注意:翻译人名、路名、街道名等 , 最好用拼音 。 中文地址翻译范例: 宝山区示范新村37号403室 Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District 虹口区西康南路125弄34号201室 Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District 473004河南省南阳市中州路42号李有财 Li Youcai Room 42 Zhongzhou Road, Nanyang City Henan Prov.China473004 434000湖北省荆州市红苑大酒店李有财 Li Youcai HongyuanHotel Jingzhou city Hubei Prov.China434000 473000河南南阳市八一路272号特钢公司李有财 Li Youcai Special Steel Corp. No. 272, Bayi Road, Nanyang City Henan Prov.China473000 528400广东中山市东区亨达花园7栋702李有财 Li Youcai Room 702, 7th Building Hengda Garden, East District Zhongshan,China528400
请问英文地址怎么写?!! 浙江省金华市越城区白马新村3幢212室
Room212, Building no. 3, Baimaxin Village, Yuecheng District, Jinhua City. Zhejiang Province
中国浙江省杭州市胜利东路180号
No.180, Shenglidong Road, Hangzhou City, Zhejiang Province, China

推荐阅读